Adaptação transcultural para o português do Patient Dignity Inventory no contexto do nordeste brasileiro

Introduction: Dignity has been a concept studied when researching patients in situations of prolonged or potentially serious illness. Thus, the Patient Dignity Inventory (PDI) was constructed to provide a measure of dignity-related suffering and serves as a screening tool to assess a wide range o...

Cijeli opis

Spremljeno u:
Bibliografski detalji
Glavni autor: Cavalcanti, Alessandra do Nascimento
Daljnji autori: Maia, Eulalia Maria Chaves
Format: doctoralThesis
Jezik:pt_BR
Izdano: Universidade Federal do Rio Grande do Norte
Teme:
Online pristup:https://repositorio.ufrn.br/handle/123456789/49309
Oznake: Dodaj oznaku
Bez oznaka, Budi prvi tko označuje ovaj zapis!
id ri-123456789-49309
record_format dspace
institution Repositório Institucional
collection RI - UFRN
language pt_BR
topic Adaptação transcultural
Psicologia
Dignidade
Patient dignity inventory
Psychometric indices
CNPQ::CIENCIAS HUMANAS::PSICOLOGIA
spellingShingle Adaptação transcultural
Psicologia
Dignidade
Patient dignity inventory
Psychometric indices
CNPQ::CIENCIAS HUMANAS::PSICOLOGIA
Cavalcanti, Alessandra do Nascimento
Adaptação transcultural para o português do Patient Dignity Inventory no contexto do nordeste brasileiro
description Introduction: Dignity has been a concept studied when researching patients in situations of prolonged or potentially serious illness. Thus, the Patient Dignity Inventory (PDI) was constructed to provide a measure of dignity-related suffering and serves as a screening tool to assess a wide range of reported issues that influence a sense of dignity. Objective: To carry out a cross-cultural adaptation of the Patient Dignity Inventory (PDI) instrument from English to Brazilian Portuguese. Method: Research of quantitative, transversal, and analytical methodological design. Conceptual, item, semantic, operational and measurement equivalence were performed between the original and the adapted instrument. In addition, the psychometric properties of the instrument in the new contextual reality were verified. Results: There were 125 adult cancer patients, mostly women (78.4%), over 45 years old (54.4%), at Onofre Lopes University Hospital (29.6%) and at Liga contra o Cancer (70.4%). Information was collected through a sociodemographic questionnaire, the Patient Dignity Inventory – PDI and the WHOQOL-Bref quality of life instrument. Descriptive and comparative analyzes were performed for all variables, with a significance level of 5%. To verify the aspects of construct validity, exploratory factor analysis (EFA) and confirmatory factor analysis (CFA) were performed, presenting a correlation matrix of 5 factors, in relation to the reliability of the general score of the inventory, it presented Cronbach's Alpha of 0.93. Criterion and convergent validities were also verified through Pearson and MANOVA correlations, respectively. In the analysis process, it was also identified that through the verification of conceptual, item and semantic equivalences, a synthesis version of the PDI was produced. Regarding the operational and measurement equivalences, a final synthesis version was prepared and the version that was duly validated for the Brazilian context. Conclusion: The instrument presented satisfactory values of internal consistency, as well as criterion and construct validity, fulfilling the objective that was proposed. In this way, it is configured as a screening instrument for aspects that refer to the dignity of cancer patients in an outpatient and hospital environment in the reality of Brazil.
author2 Maia, Eulalia Maria Chaves
author_facet Maia, Eulalia Maria Chaves
Cavalcanti, Alessandra do Nascimento
format doctoralThesis
author Cavalcanti, Alessandra do Nascimento
author_sort Cavalcanti, Alessandra do Nascimento
title Adaptação transcultural para o português do Patient Dignity Inventory no contexto do nordeste brasileiro
title_short Adaptação transcultural para o português do Patient Dignity Inventory no contexto do nordeste brasileiro
title_full Adaptação transcultural para o português do Patient Dignity Inventory no contexto do nordeste brasileiro
title_fullStr Adaptação transcultural para o português do Patient Dignity Inventory no contexto do nordeste brasileiro
title_full_unstemmed Adaptação transcultural para o português do Patient Dignity Inventory no contexto do nordeste brasileiro
title_sort adaptação transcultural para o português do patient dignity inventory no contexto do nordeste brasileiro
publisher Universidade Federal do Rio Grande do Norte
publishDate 2022
url https://repositorio.ufrn.br/handle/123456789/49309
work_keys_str_mv AT cavalcantialessandradonascimento adaptacaotransculturalparaoportuguesdopatientdignityinventorynocontextodonordestebrasileiro
_version_ 1773966813999136768
spelling ri-123456789-493092022-09-06T22:55:57Z Adaptação transcultural para o português do Patient Dignity Inventory no contexto do nordeste brasileiro Cavalcanti, Alessandra do Nascimento Maia, Eulalia Maria Chaves http://lattes.cnpq.br/2246279574572617 https://orcid.org/0000-0002-0354-7074 http://lattes.cnpq.br/2021670670663453 Bezerra, Marlos Alves http://lattes.cnpq.br/4923847817582059 Oliveira, Maria Aurelina Machado de Martins, Remerson Russel Maia, Rodrigo da Silva Adaptação transcultural Psicologia Dignidade Patient dignity inventory Psychometric indices CNPQ::CIENCIAS HUMANAS::PSICOLOGIA Introduction: Dignity has been a concept studied when researching patients in situations of prolonged or potentially serious illness. Thus, the Patient Dignity Inventory (PDI) was constructed to provide a measure of dignity-related suffering and serves as a screening tool to assess a wide range of reported issues that influence a sense of dignity. Objective: To carry out a cross-cultural adaptation of the Patient Dignity Inventory (PDI) instrument from English to Brazilian Portuguese. Method: Research of quantitative, transversal, and analytical methodological design. Conceptual, item, semantic, operational and measurement equivalence were performed between the original and the adapted instrument. In addition, the psychometric properties of the instrument in the new contextual reality were verified. Results: There were 125 adult cancer patients, mostly women (78.4%), over 45 years old (54.4%), at Onofre Lopes University Hospital (29.6%) and at Liga contra o Cancer (70.4%). Information was collected through a sociodemographic questionnaire, the Patient Dignity Inventory – PDI and the WHOQOL-Bref quality of life instrument. Descriptive and comparative analyzes were performed for all variables, with a significance level of 5%. To verify the aspects of construct validity, exploratory factor analysis (EFA) and confirmatory factor analysis (CFA) were performed, presenting a correlation matrix of 5 factors, in relation to the reliability of the general score of the inventory, it presented Cronbach's Alpha of 0.93. Criterion and convergent validities were also verified through Pearson and MANOVA correlations, respectively. In the analysis process, it was also identified that through the verification of conceptual, item and semantic equivalences, a synthesis version of the PDI was produced. Regarding the operational and measurement equivalences, a final synthesis version was prepared and the version that was duly validated for the Brazilian context. Conclusion: The instrument presented satisfactory values of internal consistency, as well as criterion and construct validity, fulfilling the objective that was proposed. In this way, it is configured as a screening instrument for aspects that refer to the dignity of cancer patients in an outpatient and hospital environment in the reality of Brazil. Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPES Introdução: A dignidade tem sido um conceito estudado ao se pesquisar sobre pacientes em situações de adoecimentos prolongados ou potencialmente graves. Assim, o Patient Dignity Inventory (PDI) foi construído para fornecer uma medida de sofrimento relacionado à dignidade e serve como uma ferramenta de triagem para avaliar uma ampla gama de questões relatadas que influenciam o senso de dignidade. Objetivo: Realizar adaptação transcultural do instrumento Patient Dignity Inventory (PDI) do inglês para o português brasileiro. Método: Pesquisa de desenho metodológico quantitativo, transversal e analítico. Foi realizada equivalências conceitual, de itens, semântica, operacional e de mensuração entre o instrumento original e o adaptado. Além disso, verificou-se as propriedades psicométricas do instrumento na nova realidade contextual. Resultados: Totalizou-se em 125 pacientes oncológicos adultos, em sua maioria mulheres (78,4%), acima de 45 anos (54,4%), no Hospital Universitário Onofre Lopes (29,6%) e na Liga Contra o Câncer (70,4%). Foram coletadas informações através de questionário sociodemográfico, inventário de dignidade Patient Dignity Inventory – PDI e instrumento de qualidade de vida WHOQOL-Bref. Foram realizadas análises descritivas e comparativas para todas as variáveis, com nível de significância de 5%. Para verificação dos aspectos de validade de constructo foi realizada análise fatorial exploratória (AFE) e análise fatorial confirmatória (AFC), apresentando matriz de correlação de 5 fatores, em relação a confiabilidade de escore geral do inventário apresentou Alfa de Cronbach de 0,93. As validades de critério e convergente também foram verificadas através de correlações de Pearson e MANOVA respectivamente. No processo de análise também foi identificado que através da verificação das equivalências conceitual, de itens e semântica, produziu-se uma versão síntese do PDI. Em relação as equivalências operacional e de mensuração, foi elaborada uma versão síntese final e a versão que foi devidamente validada para o contexto brasileiro. Conclusão: O instrumento apresentou valores satisfatórios de consistência interna, bem como validade de critério e constructo, cumprindo com o objetivo que foi proposto. Desse modo, configura-se como um instrumento de triagem para os aspectos que se referem a dignidade dos pacientes oncológicos em ambiente ambulatorial e hospitalar na realidade do Brasil. 2022-09-06T22:55:00Z 2022-09-06T22:55:00Z 2022-06-30 doctoralThesis CAVALCANTI, Alessandra do Nascimento. Adaptação transcultural para o português do Patient Dignity Inventory no contexto do nordeste brasileiro. 2022. 111f. Tese (Doutorado em Psicologia) - Centro de Ciências Humanas, Letras e Artes, Universidade Federal do Rio Grande do Norte, Natal, 2022. https://repositorio.ufrn.br/handle/123456789/49309 pt_BR Acesso Aberto application/pdf Universidade Federal do Rio Grande do Norte Brasil UFRN PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM PSICOLOGIA