Análise comparativa de traduções do Cântico dos Cânticos
Observam-se especialmente as divergências entre as duas, no que diz respeito ao erotismo presente no poema, e analisando as suas prováveis razões discursivas. Não se visa aqui a produção de uma nova tradução, mas a comparação e o comentário das escolhas tradutórias em determinados excertos das ob...
Na minha lista:
Autor principal: | |
---|---|
Outros Autores: | |
Formato: | Dissertação |
Idioma: | por |
Publicado em: |
Universidade Federal do Rio Grande do Norte
|
Assuntos: | |
Endereço do item: | https://repositorio.ufrn.br/jspui/handle/123456789/16234 |
Tags: |
Adicionar Tag
Sem tags, seja o primeiro a adicionar uma tag!
|
id |
ri-123456789-16234 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
ri-123456789-162342017-11-02T09:55:36Z Análise comparativa de traduções do Cântico dos Cânticos Barbosa, Marcos César Tindo Lima, Maria Hozanete Alves de http://lattes.cnpq.br/4843144913908055 http://lattes.cnpq.br/6169626776821393 Dantas, Márcio de Lima http://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4761743E7 Lima, Tânia Maria de Araújo http://lattes.cnpq.br/8280794437858524 Silva, Severino Celestino da http://lattes.cnpq.br/0469208960607577 tradução viés interpretativo erotismo CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA Observam-se especialmente as divergências entre as duas, no que diz respeito ao erotismo presente no poema, e analisando as suas prováveis razões discursivas. Não se visa aqui a produção de uma nova tradução, mas a comparação e o comentário das escolhas tradutórias em determinados excertos das obras selecionadas. A argumentação desenvolvese através dos seguintes encaminhamentos: após a apresentação do objeto de estudo com o debate que sempre o acompanha acerca das polêmicas de datação e autoria, passa-se à exposição do problema do qual se ocupa a hipótese, assim como os objetivos e os parâmetros metodológicos que regeram a elaboração desta dissertação. Consecutivamente, elencam-se os pressupostos teóricos que emolduram as análises propostas, aborda-se também a sexualidade segundo a religião contemporânea (por se tratar de um livro ao qual se agregou valor religioso) nas instituições que adotaram o Cântico dos Cânticos, a saber: o judaísmo e o cristianismo católico e protestante, assim como o processo possivelmente efetuado durante essa adoção quanto ao enviesamento interpretativo e à atribuição autoral: visa-se compreender as razões da incongruência causada pelo sexo que permeia o texto em questão relativamente à religiosidade contemporânea, e especula-se sobre a sua canonização, considerando como esse desencaixe pode ter mudado o curso da sua exegese tradicional para a alegoria que se tornou a sua leitura majoritária, inclusive engendrando a atribuição tradicional da sua suposta origem. Somente então se dá início à análise comparativa das duas traduções, a fim de se constatar a provável existência dum viés discursivo transparecente das formas como cada uma destas obras verteu as porções do texto-fonte, para o português, que continham marcas de erotismo, observando se respeitaram ou não as leituras tradicionais que insuflaram no texto o seu pendor alegórico de caráter religioso 2014-12-17T15:06:57Z 2013-01-23 2014-12-17T15:06:57Z 2012-07-19 masterThesis BARBOSA, Marcos César Tindo. Análise comparativa de traduções do Cântico dos Cânticos. 2012. 351 f. Dissertação (Mestrado em Linguística Aplicada; Literatura Comparada) - Universidade Federal do Rio Grande do Norte, Natal, 2012. https://repositorio.ufrn.br/jspui/handle/123456789/16234 por Acesso Embargado application/pdf application/pdf application/pdf Universidade Federal do Rio Grande do Norte BR UFRN Programa de Pós-Graduação em Estudos da Linguagem Linguística Aplicada; Literatura Comparada |
institution |
Repositório Institucional |
collection |
RI - UFRN |
language |
por |
topic |
tradução viés interpretativo erotismo CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA |
spellingShingle |
tradução viés interpretativo erotismo CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA Barbosa, Marcos César Tindo Análise comparativa de traduções do Cântico dos Cânticos |
description |
Observam-se especialmente as divergências entre as duas, no que diz respeito ao erotismo
presente no poema, e analisando as suas prováveis razões discursivas. Não se visa aqui a
produção de uma nova tradução, mas a comparação e o comentário das escolhas
tradutórias em determinados excertos das obras selecionadas. A argumentação desenvolvese
através dos seguintes encaminhamentos: após a apresentação do objeto de estudo com o
debate que sempre o acompanha acerca das polêmicas de datação e autoria, passa-se à
exposição do problema do qual se ocupa a hipótese, assim como os objetivos e os
parâmetros metodológicos que regeram a elaboração desta dissertação. Consecutivamente,
elencam-se os pressupostos teóricos que emolduram as análises propostas, aborda-se
também a sexualidade segundo a religião contemporânea (por se tratar de um livro ao qual
se agregou valor religioso) nas instituições que adotaram o Cântico dos Cânticos, a saber: o
judaísmo e o cristianismo católico e protestante, assim como o processo possivelmente
efetuado durante essa adoção quanto ao enviesamento interpretativo e à atribuição autoral:
visa-se compreender as razões da incongruência causada pelo sexo que permeia o texto em
questão relativamente à religiosidade contemporânea, e especula-se sobre a sua
canonização, considerando como esse desencaixe pode ter mudado o curso da sua exegese
tradicional para a alegoria que se tornou a sua leitura majoritária, inclusive engendrando a
atribuição tradicional da sua suposta origem. Somente então se dá início à análise
comparativa das duas traduções, a fim de se constatar a provável existência dum viés
discursivo transparecente das formas como cada uma destas obras verteu as porções do
texto-fonte, para o português, que continham marcas de erotismo, observando se
respeitaram ou não as leituras tradicionais que insuflaram no texto o seu pendor alegórico
de caráter religioso |
author2 |
Lima, Maria Hozanete Alves de |
author_facet |
Lima, Maria Hozanete Alves de Barbosa, Marcos César Tindo |
format |
masterThesis |
author |
Barbosa, Marcos César Tindo |
author_sort |
Barbosa, Marcos César Tindo |
title |
Análise comparativa de traduções do Cântico dos Cânticos |
title_short |
Análise comparativa de traduções do Cântico dos Cânticos |
title_full |
Análise comparativa de traduções do Cântico dos Cânticos |
title_fullStr |
Análise comparativa de traduções do Cântico dos Cânticos |
title_full_unstemmed |
Análise comparativa de traduções do Cântico dos Cânticos |
title_sort |
análise comparativa de traduções do cântico dos cânticos |
publisher |
Universidade Federal do Rio Grande do Norte |
publishDate |
2014 |
url |
https://repositorio.ufrn.br/jspui/handle/123456789/16234 |
work_keys_str_mv |
AT barbosamarcoscesartindo analisecomparativadetraducoesdocanticodoscanticos |
_version_ |
1773963175465582592 |