A variação entre nós e a gente: uma comparação entre o português europeu e o português brasileiro
A substituição de nós por a gente tem sido amplamente estudada no portuguêsdo Brasil (doravante PB), por diversos autores (OMENA, 1986, 1996, 2003;LOPES, 1993; SEARA, 2000; FERNANDES, 1997, 2004; LAUREANO,2003; ZILLES, 2005, 2007; TAMANINE, 2010; entre outr...
Na minha lista:
Autor principal: | |
---|---|
Formato: | Online |
Idioma: | por |
Publicado em: |
Portal de Periódicos Eletrônicos da UFRN
|
Endereço do item: | https://periodicos.ufrn.br/gelne/article/view/9366 |
Tags: |
Adicionar Tag
Sem tags, seja o primeiro a adicionar uma tag!
|
id |
oai:periodicos.ufrn.br:article-9366 |
---|---|
record_format |
ojs |
spelling |
oai:periodicos.ufrn.br:article-93662017-09-14T11:45:01Z A variação entre nós e a gente: uma comparação entre o português europeu e o português brasileiro Vianna, Juliana Barbosa de Segadas mudança linguística pronomes variação linguística. A substituição de nós por a gente tem sido amplamente estudada no portuguêsdo Brasil (doravante PB), por diversos autores (OMENA, 1986, 1996, 2003;LOPES, 1993; SEARA, 2000; FERNANDES, 1997, 2004; LAUREANO,2003; ZILLES, 2005, 2007; TAMANINE, 2010; entre outros), que indicam oestágio avançado desse processo de mudança, sobretudo na língua oral. Todavia,com relação ao português europeu (daqui por diante PE), a pesquisa científicatem sido pouco produtiva e pouco se podia afirmar sobre tal variação emterras lusas. Adotando-se orientação teórico-metodológica da Sociolinguísticalaboviana (LABOV, 1994), em Vianna (2011), foram utilizadas amostras defala espontânea referentes às duas variedades do português. Os resultados detal investigação indicam que a variação entre as formas de primeira pessoa doplural no PE, embora apresente semelhanças com o que se observa para ofenômeno no PB, é fundamentalmente determinada por fatores sociais e não caracteriza um processo de mudança em curso. Portal de Periódicos Eletrônicos da UFRN 2016-03-15 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion Artigo avaliado pelos Pares application/pdf https://periodicos.ufrn.br/gelne/article/view/9366 Revista do GELNE; v. 14 n. 1/2 (2012); 95-116 2236-0883 por https://periodicos.ufrn.br/gelne/article/view/9366/6720 Copyright (c) 2016 Revista do GELNE |
institution |
Periódicos UFRN |
collection |
Portal de Pediódicos Eletrônicos da UFRN |
language |
por |
format |
Online |
author |
Vianna, Juliana Barbosa de Segadas |
spellingShingle |
Vianna, Juliana Barbosa de Segadas A variação entre nós e a gente: uma comparação entre o português europeu e o português brasileiro |
author_facet |
Vianna, Juliana Barbosa de Segadas |
author_sort |
Vianna, Juliana Barbosa de Segadas |
title |
A variação entre nós e a gente: uma comparação entre o português europeu e o português brasileiro |
title_short |
A variação entre nós e a gente: uma comparação entre o português europeu e o português brasileiro |
title_full |
A variação entre nós e a gente: uma comparação entre o português europeu e o português brasileiro |
title_fullStr |
A variação entre nós e a gente: uma comparação entre o português europeu e o português brasileiro |
title_full_unstemmed |
A variação entre nós e a gente: uma comparação entre o português europeu e o português brasileiro |
title_sort |
variação entre nós e a gente: uma comparação entre o português europeu e o português brasileiro |
description |
A substituição de nós por a gente tem sido amplamente estudada no portuguêsdo Brasil (doravante PB), por diversos autores (OMENA, 1986, 1996, 2003;LOPES, 1993; SEARA, 2000; FERNANDES, 1997, 2004; LAUREANO,2003; ZILLES, 2005, 2007; TAMANINE, 2010; entre outros), que indicam oestágio avançado desse processo de mudança, sobretudo na língua oral. Todavia,com relação ao português europeu (daqui por diante PE), a pesquisa científicatem sido pouco produtiva e pouco se podia afirmar sobre tal variação emterras lusas. Adotando-se orientação teórico-metodológica da Sociolinguísticalaboviana (LABOV, 1994), em Vianna (2011), foram utilizadas amostras defala espontânea referentes às duas variedades do português. Os resultados detal investigação indicam que a variação entre as formas de primeira pessoa doplural no PE, embora apresente semelhanças com o que se observa para ofenômeno no PB, é fundamentalmente determinada por fatores sociais e não caracteriza um processo de mudança em curso. |
publisher |
Portal de Periódicos Eletrônicos da UFRN |
publishDate |
2016 |
url |
https://periodicos.ufrn.br/gelne/article/view/9366 |
work_keys_str_mv |
AT viannajulianabarbosadesegadas avariacaoentrenoseagenteumacomparacaoentreoportugueseuropeueoportuguesbrasileiro AT viannajulianabarbosadesegadas variacaoentrenoseagenteumacomparacaoentreoportugueseuropeueoportuguesbrasileiro |
_version_ |
1766683344632807424 |