Lexicultura do sertão: uma proposta didática para estudantes da educação profissional no semiárido baiano

The school should aim to educate critical citizens who respect the cultural and linguistic diversity in which it operates. For this, it is necessary to know the speech and the culture in which it is inserted. Through the study of regional lexicography, the student can unveil the existence of the oth...

ver descrição completa

Na minha lista:
Detalhes bibliográficos
Principais autores: Cardoso, Elisângela, Lins, Alex
Formato: Online
Idioma:por
Publicado em: Portal de Periódicos Eletrônicos da UFRN
Endereço do item:https://periodicos.ufrn.br/gelne/article/view/18717
Tags: Adicionar Tag
Sem tags, seja o primeiro a adicionar uma tag!
Descrição
Resumo:The school should aim to educate critical citizens who respect the cultural and linguistic diversity in which it operates. For this, it is necessary to know the speech and the culture in which it is inserted. Through the study of regional lexicography, the student can unveil the existence of the other around him, and by breaking a limited view of the language, will enable the student to develop the universe of understanding, their horizon of expectations. Thus came the proposal to hold a pedagogical workshop with first year classes of a school of Vocational and Technological Education, in the city of Uauá-BA, with the purpose of encouraging respect for speaking in the region, using as a motivation tool the research. city-specific entries. Based on these aspects the workshop process will result in the construction of a regional dictionary highlighting as lexiculture based on the authors Maria do Socorro Aragão (2010), Aparecida Negri Isquerdo (2003) and Maria Lúcia Barbosa (2009). The methodological approach used for the development of the workshop will be the interactionist partner. In this sense, this work may have positive consequences, as the students' knowledge of the world will be expanded through learning through the construction of the dictionary and the contribution to the fight against linguistic prejudice.