Diglossic dynamics in Bujumbura : an analysis of some representations

The assessment of diglossic dynamics in Bujumbura through linguistic representations was based on a qualitative analysis of the data, collected thanks to a field survey which targeted 400 speakers distributed in the three communes of the city (Ntahangwa, Mukaza, Muha). Results revealed that despite...

ver descrição completa

Na minha lista:
Detalhes bibliográficos
Autor principal: Ntiranyibagira, Constantin
Formato: Online
Idioma:por
Publicado em: UFRN
Endereço do item:https://periodicos.ufrn.br/odisseia/article/view/17232
Tags: Adicionar Tag
Sem tags, seja o primeiro a adicionar uma tag!
id oai:periodicos.ufrn.br:article-17232
record_format ojs
spelling oai:periodicos.ufrn.br:article-172322020-01-02T11:51:53Z Diglossic dynamics in Bujumbura : an analysis of some representations La dynamique diglossique à Bujumbura: analyse de quelques représentations Ntiranyibagira, Constantin Diglossia Representations Bujumbura Diglossie Représentations Bujumbura The assessment of diglossic dynamics in Bujumbura through linguistic representations was based on a qualitative analysis of the data, collected thanks to a field survey which targeted 400 speakers distributed in the three communes of the city (Ntahangwa, Mukaza, Muha). Results revealed that despite the image of “less useful” that Kirundi and Kiswahili still inspire, these languages are slowly shaking the French language status in some socio-professional sectors originally reserved for high language varieties. Since Burundi adopted a language policy which promotes Kirundi, Kiswahili and English in 2006, French has been relatively undermined in favor of these three languages. However, English, while being an official language, is more a language that many Burundians would like to learn than it is really used. L’appréhension de la dynamique diglossique à Bujumbura à travers les représentations linguistiques s’est basée sur une analyse qualitative des données, recueillies grâce à une enquête de terrain qui a concerné 400 locuteurs répartis dans les trois communes de cette ville (Ntahangwa, Mukaza, Muha). Il a été constaté que malgré l’image de «moins utiles» qu’inspirent encore le kirundi et le kiswahili, ces langues commencent timidement à bousculer le français dans certains secteurs socioprofessionnels naturellement réservés aux variétés hautes. Depuis l’adoption en 2006 par le Burundi d’une politique de promotion du kirundi, du kiswahili et de l’anglais, la prépondérance du français est relativement mise à mal au profit de ces trois langues. Cependant, l'anglais, tout en étant érigé en langue officielle, est encore plus une langue que beaucoup de Burundais aimeraient apprendre qu’effectivement perceptible sur le marché linguistique. UFRN 2019-05-28 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion application/pdf https://periodicos.ufrn.br/odisseia/article/view/17232 Odisseia; Vol. 4 No. 1 (2019); p. 90 - 106 Revue Odisseia; Vol. 4 No. 1 (2019); p. 90 - 106 Revista Odisseia; v. 4 n. 1 (2019); p. 90 - 106 1983-2435 10.21680/1983-2435.2019v4n1 por https://periodicos.ufrn.br/odisseia/article/view/17232/11635 Copyright (c) 2019 Revista Odisseia
institution Periódicos UFRN
collection Portal de Pediódicos Eletrônicos da UFRN
language por
format Online
author Ntiranyibagira, Constantin
spellingShingle Ntiranyibagira, Constantin
Diglossic dynamics in Bujumbura : an analysis of some representations
author_facet Ntiranyibagira, Constantin
author_sort Ntiranyibagira, Constantin
title Diglossic dynamics in Bujumbura : an analysis of some representations
title_short Diglossic dynamics in Bujumbura : an analysis of some representations
title_full Diglossic dynamics in Bujumbura : an analysis of some representations
title_fullStr Diglossic dynamics in Bujumbura : an analysis of some representations
title_full_unstemmed Diglossic dynamics in Bujumbura : an analysis of some representations
title_sort diglossic dynamics in bujumbura : an analysis of some representations
description The assessment of diglossic dynamics in Bujumbura through linguistic representations was based on a qualitative analysis of the data, collected thanks to a field survey which targeted 400 speakers distributed in the three communes of the city (Ntahangwa, Mukaza, Muha). Results revealed that despite the image of “less useful” that Kirundi and Kiswahili still inspire, these languages are slowly shaking the French language status in some socio-professional sectors originally reserved for high language varieties. Since Burundi adopted a language policy which promotes Kirundi, Kiswahili and English in 2006, French has been relatively undermined in favor of these three languages. However, English, while being an official language, is more a language that many Burundians would like to learn than it is really used.
publisher UFRN
publishDate 2019
url https://periodicos.ufrn.br/odisseia/article/view/17232
work_keys_str_mv AT ntiranyibagiraconstantin diglossicdynamicsinbujumburaananalysisofsomerepresentations
AT ntiranyibagiraconstantin ladynamiquediglossiqueabujumburaanalysedequelquesrepresentations
_version_ 1766682436871127040