O Canto do cisne assado: uma proposta de tradução poética para Olim lacus colueram (CB 130), comentário e um estudo comparativo entre versões
Proponho neste artigo uma nova tradução poética para Olim lacus colueram (CB 130), informalmente conhecido como o Canto do cisne assado – um dos Carmina Burana mais conhecidos, graças à sua apropriação por Carl Orff. Apresento também alguns comentários sobre a tradução latina e um breve estudo compa...
Na minha lista:
Autor principal: | |
---|---|
Formato: | Online |
Idioma: | por |
Publicado em: |
UFRN
|
Endereço do item: | https://periodicos.ufrn.br/odisseia/article/view/10407 |
Tags: |
Adicionar Tag
Sem tags, seja o primeiro a adicionar uma tag!
|
id |
oai:periodicos.ufrn.br:article-10407 |
---|---|
record_format |
ojs |
spelling |
oai:periodicos.ufrn.br:article-104072017-05-31T16:29:46Z O Canto do cisne assado: uma proposta de tradução poética para Olim lacus colueram (CB 130), comentário e um estudo comparativo entre versões Samyn, Henrique Marques Olim lacus colueram. Carmina Burana. Tradução. Proponho neste artigo uma nova tradução poética para Olim lacus colueram (CB 130), informalmente conhecido como o Canto do cisne assado – um dos Carmina Burana mais conhecidos, graças à sua apropriação por Carl Orff. Apresento também alguns comentários sobre a tradução latina e um breve estudo comparativo entre a versão que proponho e as versões poéticas de Maurice van Woensel e David Parlett. UFRN 2016-10-15 info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion application/pdf https://periodicos.ufrn.br/odisseia/article/view/10407 Odisseia; No. 12 (2014); p. 95 - 105 Revue Odisseia; No. 12 (2014); p. 95 - 105 Revista Odisseia; n. 12 (2014); p. 95 - 105 1983-2435 por https://periodicos.ufrn.br/odisseia/article/view/10407/7366 Copyright (c) 2016 Revista Odisseia |
institution |
Periódicos UFRN |
collection |
Portal de Pediódicos Eletrônicos da UFRN |
language |
por |
format |
Online |
author |
Samyn, Henrique Marques |
spellingShingle |
Samyn, Henrique Marques O Canto do cisne assado: uma proposta de tradução poética para Olim lacus colueram (CB 130), comentário e um estudo comparativo entre versões |
author_facet |
Samyn, Henrique Marques |
author_sort |
Samyn, Henrique Marques |
title |
O Canto do cisne assado: uma proposta de tradução poética para Olim lacus colueram (CB 130), comentário e um estudo comparativo entre versões |
title_short |
O Canto do cisne assado: uma proposta de tradução poética para Olim lacus colueram (CB 130), comentário e um estudo comparativo entre versões |
title_full |
O Canto do cisne assado: uma proposta de tradução poética para Olim lacus colueram (CB 130), comentário e um estudo comparativo entre versões |
title_fullStr |
O Canto do cisne assado: uma proposta de tradução poética para Olim lacus colueram (CB 130), comentário e um estudo comparativo entre versões |
title_full_unstemmed |
O Canto do cisne assado: uma proposta de tradução poética para Olim lacus colueram (CB 130), comentário e um estudo comparativo entre versões |
title_sort |
o canto do cisne assado: uma proposta de tradução poética para olim lacus colueram (cb 130), comentário e um estudo comparativo entre versões |
description |
Proponho neste artigo uma nova tradução poética para Olim lacus colueram (CB 130), informalmente conhecido como o Canto do cisne assado – um dos Carmina Burana mais conhecidos, graças à sua apropriação por Carl Orff. Apresento também alguns comentários sobre a tradução latina e um breve estudo comparativo entre a versão que proponho e as versões poéticas de Maurice van Woensel e David Parlett. |
publisher |
UFRN |
publishDate |
2016 |
url |
https://periodicos.ufrn.br/odisseia/article/view/10407 |
work_keys_str_mv |
AT samynhenriquemarques ocantodocisneassadoumapropostadetraducaopoeticaparaolimlacuscolueramcb130comentarioeumestudocomparativoentreversoes |
_version_ |
1766682414438940672 |