O Canto do cisne assado: uma proposta de tradução poética para Olim lacus colueram (CB 130), comentário e um estudo comparativo entre versões

Proponho neste artigo uma nova tradução poética para Olim lacus colueram (CB 130), informalmente conhecido como o Canto do cisne assado – um dos Carmina Burana mais conhecidos, graças à sua apropriação por Carl Orff. Apresento também alguns comentários sobre a tradução latina e um breve estudo compa...

ver descrição completa

Na minha lista:
Detalhes bibliográficos
Autor principal: Samyn, Henrique Marques
Formato: Online
Idioma:por
Publicado em: UFRN
Endereço do item:https://periodicos.ufrn.br/odisseia/article/view/10407
Tags: Adicionar Tag
Sem tags, seja o primeiro a adicionar uma tag!
Descrição
Resumo:Proponho neste artigo uma nova tradução poética para Olim lacus colueram (CB 130), informalmente conhecido como o Canto do cisne assado – um dos Carmina Burana mais conhecidos, graças à sua apropriação por Carl Orff. Apresento também alguns comentários sobre a tradução latina e um breve estudo comparativo entre a versão que proponho e as versões poéticas de Maurice van Woensel e David Parlett.