Vocabulário técnico e formação dos profissionais da área têxtil: necessidade, elaboração e avaliação de um dicionário de terminologia do vestuário /

Resumo:Esta pesquisa trata do vocabulário técnico têxtil, especialmente na área do vestuário, utilizado como instrumento didático no processo ensino-aprendizagem do curso de Engenharia Têxtil, da Universidade Federal do Rio Grande do Norte. Esse vocabulário foi criteriosamente examinado com o propós...

ver descrição completa

Na minha lista:
Detalhes bibliográficos
Principais autores: Felipe, Maria Gorete., Passeggi, Luis Álvaro Sgadari., Universidade Federal do Rio Grande do Norte.
Formato: Tese
Publicado em:
Assuntos:
Endereço do item:https://repositorio.ufrn.br/jspui/bitstream/123456789/14120/1/MariaGF_TESE_Parcial
Tags: Adicionar Tag
Sem tags, seja o primeiro a adicionar uma tag!
Descrição
Resumo:Resumo:Esta pesquisa trata do vocabulário técnico têxtil, especialmente na área do vestuário, utilizado como instrumento didático no processo ensino-aprendizagem do curso de Engenharia Têxtil, da Universidade Federal do Rio Grande do Norte. Esse vocabulário foi criteriosamente examinado com o propósito de ser conceituado e contextualizado, nas subáreas do vestuário, materiais (tecidos e aviamentos) e produtos (peças do vestuário), e, para isso, propomos um dicionário terminológico, justificado e avaliado por professores e alunos. Assim, a pesquisa comporta três etapas principais: (a) caracterização da percepção do vocabulário técnico da área do vestuário, e identificação de uma demanda pedagógica formulada por professores e alunos da área têxtil: a necessidade de um dicionário técnico do vestuário; (b) proposta de uma metodologia, e elaboração de um produto concreto, para suprir essa demanda: um dicionário de terminologia do vestuário; (c) avaliação desse produto por professores e alunos da área. Aplicamos a abordagem qualitativa, fundamentada nos princípios Terminologia e a na técnica de Grupo Focal. Para a primeira etapa, utilizamos a técnica dos grupos focais. Na segunda etapa, utilizamos a metodologia terminológica, adaptada à nossa realidade de ensino. E na execução da terceira etapa, recorremos, também, à técnica dos grupos focais. Constatamos que a principal preocupação de professores e alunos converge para a falta de padronização do vocabulário, que dificulta a comunicação, tanto no processo ensino-aprendizagem quanto nas atividades profissionais. As causas da falta de padronização são variadas e se sobrepõem, mas foram apontadas entre as principais: os regionalismos, o uso de analogias, os estrangeirismos e a baixa escolaridade. Quanto à necessidade de um dicionário de terminologia do vestuário, ficou evidenciada a falta de material bibliográfico em português do Brasil. Tanto professor#$&es como alunos mencionaram, repetidamente, a escassez de material técnico. Nesse sentido, um dicionário técnico, adaptado à nossa realidade, pode representar uma contribuição substancial para a normalização terminológica. Para atender a essa demanda, elaboramos um dicionário de terminologia do vestuário, com 760 entradas, construído conforme os procedimentos da moderna terminologia com os necessários ajustes. A avaliação do dicionário foi bastante positiva no que se refere à sua estrutura, conteúdo e usos possíveis em diversos contextos. Os participantes salientaram sua contribuição para a padronização do vocabulário que, conforme observado se configurava num dos principais problemas. Professores e alunos destacaram sua utilidade para o ensinoaprendizagem, como obra de referência, fonte de informações técnicas e instrumento de estudo e planejamento didático. Acreditamos que, através da criação do dicionário de terminologia do vestuário, estamos colaborando de maneira significativa para as práticas pedagógicas no curso de Engenharia Têxtil. Há ainda, a expectativa de que esse instrumento possa ser útil às demais áreas têxtil. Com este trabalho, não pretendemos exaurir a pesquisa. Temos consciência de suas limitações, em contraposição à amplitude e complexidade que exigiria um trabalho terminológico que incluísse todas as áreas e subáreas do curso de Engenharia Têxtil. No entanto, temos a convicção de que ele poderá servir como uma importante fonte para disseminação de conceitos sobre a área do vestuário, e, acreditamos, colaborar para a efetivação da padronização da terminologia utilizada nessa área.#$&Abstract:This research work deals with the compilation of a dictionary on clothing terminology intended to be used as a pedagogic tool as part of the teaching and learning process in the Textile Engineering Course at the Federal University of Rio Grande do Norte. The main terms were selected and assessed by a team of textile teachers and students with the objective to be structured as a conceptual body of information on the following subareas of clothing terminology: materials (fabrics and trimmings) and products (garments). This research comprises three main steps: (a) characterization and understanding of the technical vocabulary in the clothing area as well as the identification of a pedagogic demand for a dictionary on clothing terminology, clearly expressed by the textile lecturers and students involved in the assessment of the need and validation of this project development; (b) a proposal for a specific methodology for the compilation of the dictionary which could help the communication process in the lecturing of clothing terminology and (c) based on the terminological principles and the technique of focal groups the dictionary was assessed. The technique of focal groups was 'used in the first step. In the second step the technique used was that of the terminological methodology adapted to the teaching approach in the Textile Course. In the third step the technique of focal groups was again utilized. It was observed that the main concern of lecturers and students is the lack of a standardized vocabulary, which renders difficult the communication process in both the teaching and learning activities as well as the professional ones in the textile industries. Various aspects, which can overlap, cause this lack of standardization. The main ones pointed out by the study team in the focal groups are: usage of regional words or expressions, usage of foreign words or expressions, analogies, and the low leveI of formal education, mainly among the industry#$&workers. Another aspect to be considered is the lack of textile literature written in the Portuguese language of Brazil. This evidence shows the importance of a clothing terminology dictionary which will benefit both the education and professional activities in this field of knowledge. This dictionary will also give a substantial contribution to terminological standardization in our research field. With view to fulfill this demand, a dictionary of clothing terminology was compiled with 760 main entries, according to the modern practice in terminology with the necessary modifications concerning our needs. The result of the dictionary assessment was very assertive regarding its structure, contents and possible use in various contexts. The team work emphasized their contribution to the standardization process of the terms that proved to be one of the most important and difficult aspects of this research work. The significance of this structured terminological dictionary was confirmed by the focal group participants relating to its use for teaching and learning activities, as a reference book, as a source of technical information and also as a toei for pedagogic studies and planning, as well as a significant collaboration to the pedagogic practices in the textile engineering course at University or any other educational institution. Besides, this dictionary can also be used to supply information within the textile field. We are aware that the present work will not exhaust the objectives of this research due to its limitations in opposition to the vast complexity demanded by the compilation of a complete work including ali the areas and sub-areas of textile engineering. However, it is an important source for dissemination of concepts on the field of clothing terminology and a tool to effective standardization of the terms used in this subject field.